Výcvik pro hráče Xaviera
Moderátor: Moderátoři
Někde v galaxii
Vypadá to tak, připustil váš zajatec a střelil pohledem po zablokované možnosti úniku. Neměl v úmyslu se jen tak vzdát a nechat vás vyhrát úplně lacino - ale moc možností jste mu nedávali.
A Revan jich nechával ještě míň.
Neřekl bych, že jenom vypadá, zaznělo ti vzápětí v hlavě spolu s určitým pocitem pobaveného úšklebku.
Pak se zřejmě soustředil výhradně na nepřítele, protože ten se roztřásl, zatvářil, jako by dostal blasterem do obličeje, a po chvíli se mu podlomila kolena a zhroutil se k zemi.
To je jenom šok, postarejte se, aby byl zbytek cesty v teple a nedělal žádné problémy. Brzy bude zase v pořádku - a bude mít o čem přemýšlet. Teď ještě zabavte tu loď a pokračujte v cestě.
Vypadá to tak, připustil váš zajatec a střelil pohledem po zablokované možnosti úniku. Neměl v úmyslu se jen tak vzdát a nechat vás vyhrát úplně lacino - ale moc možností jste mu nedávali.
A Revan jich nechával ještě míň.
Neřekl bych, že jenom vypadá, zaznělo ti vzápětí v hlavě spolu s určitým pocitem pobaveného úšklebku.
Pak se zřejmě soustředil výhradně na nepřítele, protože ten se roztřásl, zatvářil, jako by dostal blasterem do obličeje, a po chvíli se mu podlomila kolena a zhroutil se k zemi.
To je jenom šok, postarejte se, aby byl zbytek cesty v teple a nedělal žádné problémy. Brzy bude zase v pořádku - a bude mít o čem přemýšlet. Teď ještě zabavte tu loď a pokračujte v cestě.
Někde v galaxii
Jak si přejete.
Vezmu našeho zajatce a odnesu ho do naší lodi kde ho odložím do příhodné místnosti a ještě ho pro jistotu prohledám jestli neschovává nějaké zbraně.
Poté ho zamknu a vyjdu před naši loď.
Takže teď na můstek?
Zeptám se své společnice abych se ujistil o dalším postupu.
Kdo by si pomyslel že budu likvidovat pirátskou loď? A ještě zevnitř.
Jak si přejete.
Vezmu našeho zajatce a odnesu ho do naší lodi kde ho odložím do příhodné místnosti a ještě ho pro jistotu prohledám jestli neschovává nějaké zbraně.
Poté ho zamknu a vyjdu před naši loď.
Takže teď na můstek?
Zeptám se své společnice abych se ujistil o dalším postupu.
Kdo by si pomyslel že budu likvidovat pirátskou loď? A ještě zevnitř.
Fortune favors the bold, and there ain't none so bold as people with nothin' to lose.
Jury had decided, and you may as well, that fella like me should be roasted in hell.
Gentleman, welcome to Dubai.
Jury had decided, and you may as well, that fella like me should be roasted in hell.
Gentleman, welcome to Dubai.
Někde v galaxii
Váš vězeň nedělal potíže. Mohli jste uvažovat, zda se rozhodl být rozumný, nebo toho prostě nebyl schopen, ale situace se nijak nezkomplikovala.
Po zabavení blasteru a vibronože ses mohl vrátit zpět ke své krásné pilotce a předložit jí své další plány.
Kam jinam? věnovala ti trochu udivený pohled a v očích jí šibalsky blýsklo. Zabereme tu kocábku a budeme pokračovat v cestě. A podíváme se po nějaké větší a pohodlné kajutě.
Protáhla se jako namlsaná kočka.
Když zablokujeme můstek, zbytku lodi nezbyde než přijmout situaci tak, jak je. Ale dávala bych si bacha - nevím, jak moc jsou či nejsou naši pirátští "přátelé" paranoidní, a nerada bych se nechala ostřelit nějakým bouchalem na chodbě.
Váš vězeň nedělal potíže. Mohli jste uvažovat, zda se rozhodl být rozumný, nebo toho prostě nebyl schopen, ale situace se nijak nezkomplikovala.
Po zabavení blasteru a vibronože ses mohl vrátit zpět ke své krásné pilotce a předložit jí své další plány.
Kam jinam? věnovala ti trochu udivený pohled a v očích jí šibalsky blýsklo. Zabereme tu kocábku a budeme pokračovat v cestě. A podíváme se po nějaké větší a pohodlné kajutě.
Protáhla se jako namlsaná kočka.
Když zablokujeme můstek, zbytku lodi nezbyde než přijmout situaci tak, jak je. Ale dávala bych si bacha - nevím, jak moc jsou či nejsou naši pirátští "přátelé" paranoidní, a nerada bych se nechala ostřelit nějakým bouchalem na chodbě.
Někde v galaxii
Chvíli jsem měl chuť se na čištění loďe vykašlat a jít hledat vhodnou kajutu rovnou.
Klídek. Klídek! Nejdřív práce potom zábava.
Napomenul jsem se rozhlédl se po hangáru a spočítal těla.
No! Útok na nás vedl tucet lidí. Na lodi takovýhle velikosti může bejt nějakejch..... S tím že dobrá třetina bude pravděpodobně ožralá, některý nejspíš i tak že sou pod stolem. Část bude u motrů, tyhle pirátský škopky nebejvaj udržovaný nejkvalitněji takže tam u nich musí furt někdo bejt aby byl připraven rychle opravit než se přehřejou.
Začal jsem si bručetpoticu pro sebe a odhadovat situaci na základě té trochy znalostí kterou získal od té doby co jsem se začal pohybovat mezi podobnými existencemi.
Každopádně bysme nejdřív měli zajistit ovládání hangáru než nás vyhodí do vakua.
Stanovil jsem rezolutně prioritu a s taseným mečem jsem vykročil hangárem ke dveřím.
Chvíli jsem měl chuť se na čištění loďe vykašlat a jít hledat vhodnou kajutu rovnou.
Klídek. Klídek! Nejdřív práce potom zábava.
Napomenul jsem se rozhlédl se po hangáru a spočítal těla.
No! Útok na nás vedl tucet lidí. Na lodi takovýhle velikosti může bejt nějakejch..... S tím že dobrá třetina bude pravděpodobně ožralá, některý nejspíš i tak že sou pod stolem. Část bude u motrů, tyhle pirátský škopky nebejvaj udržovaný nejkvalitněji takže tam u nich musí furt někdo bejt aby byl připraven rychle opravit než se přehřejou.
Začal jsem si bručetpoticu pro sebe a odhadovat situaci na základě té trochy znalostí kterou získal od té doby co jsem se začal pohybovat mezi podobnými existencemi.
Každopádně bysme nejdřív měli zajistit ovládání hangáru než nás vyhodí do vakua.
Stanovil jsem rezolutně prioritu a s taseným mečem jsem vykročil hangárem ke dveřím.
Fortune favors the bold, and there ain't none so bold as people with nothin' to lose.
Jury had decided, and you may as well, that fella like me should be roasted in hell.
Gentleman, welcome to Dubai.
Jury had decided, and you may as well, that fella like me should be roasted in hell.
Gentleman, welcome to Dubai.
Někde v galaxii
Vypadnout z hangáru nebylo vlastně vůbec těžké, horší bylo to za ním.
Rovná, široká chodba, která se asi za dvacet metrů rozvětvovala - a právě na té křižovatce stálo dvacet po zuby ozbrojených drsňáků v zkrvaveném šatstvu a zbrojích (ta krev byla ještě dost čerstvá a sem tam se objevil i kousek mozku), kteří na vás mířili zbraněmi.
Půl vteřiny jim trvalo, než pochopili, že nemají halucinace, ale skutečně vidí dva ozbrojené jedince, kteří nejsou členy posádky.
Jejich reakce byly tradiční, ačkoli jen zčásti.
K***a, Jediové!
To asi nebude ten šmejd Avery...
Do ***************** (psí díry)! Kapitán je mrtvej! Takhle ho asi na procházku do volného prostoru poslat nemůžem. A my se tak těšili...
Po chvíli se z nich vyloupl parlamentář, obzvlášť zarostlé individuum, které by potřebovalo pobýt pár hodin v parní lázni, a popichováno poznámkami, že Jediové nezabíjejí příliš, se zeptalo:
Eh... uh... co jste zač? Poslala vás Rada? Děkujeme za zklikvidování toho lotra, ale to bychom snad zvládli sami... kam vás máme dopravit?
Na všech byla vidět obava, jestli náhodou řád Jedi nevyslal nějakou protiotrokářskou misi a pocit, že pokud ano a pokud vy jste tou misí, tak oni všichni jsou v háji zeleném.
Vypadnout z hangáru nebylo vlastně vůbec těžké, horší bylo to za ním.
Rovná, široká chodba, která se asi za dvacet metrů rozvětvovala - a právě na té křižovatce stálo dvacet po zuby ozbrojených drsňáků v zkrvaveném šatstvu a zbrojích (ta krev byla ještě dost čerstvá a sem tam se objevil i kousek mozku), kteří na vás mířili zbraněmi.
Půl vteřiny jim trvalo, než pochopili, že nemají halucinace, ale skutečně vidí dva ozbrojené jedince, kteří nejsou členy posádky.
Jejich reakce byly tradiční, ačkoli jen zčásti.
K***a, Jediové!
To asi nebude ten šmejd Avery...
Do ***************** (psí díry)! Kapitán je mrtvej! Takhle ho asi na procházku do volného prostoru poslat nemůžem. A my se tak těšili...
Po chvíli se z nich vyloupl parlamentář, obzvlášť zarostlé individuum, které by potřebovalo pobýt pár hodin v parní lázni, a popichováno poznámkami, že Jediové nezabíjejí příliš, se zeptalo:
Eh... uh... co jste zač? Poslala vás Rada? Děkujeme za zklikvidování toho lotra, ale to bychom snad zvládli sami... kam vás máme dopravit?
Na všech byla vidět obava, jestli náhodou řád Jedi nevyslal nějakou protiotrokářskou misi a pocit, že pokud ano a pokud vy jste tou misí, tak oni všichni jsou v háji zeleném.
Někde v galaxi
Ovládl jsem tohu ho okamžitě rozčtvrtit za to že mi řekl jedi.
Vzdálenost mi dělala trochu starosti a tak jsem ležérně vykročil k nim deaktivujíce meč.
Připrav se. Dam signál.
Upozornil jsem svou přítelkyni.
Posláni jsme na něj nebyly. Naopak jsme byli přepadení jím.
Poznal jsem že si oddechli že po nich zřejmě nepudu.
Prohlédl jsem si je od hlavy k patě.
To jste zbytek posádky zlikvidovali?
Zeptal jsem se ze zvědavosti.
Vyhodit byste nás mohli na Elomu.
Vzpoměl jsem si na planetu která je ve směru kterým jsme letěli a je určitěještě před námi.
Mezitím jsem se doloudal až k nim. Obezřetnost jsem v nich stále cítil ale zřejmě mne již považovali za nějakého hloupého jedie.
A ještě jedna věc.
Otočil jsem se na toho ce mě jako první nazval jedim.
Teď!
Nejsme Jedi.
Dal jsem signál své partnerce a sám aktivoval meč a přesekl piráta s nímž jsem mluvil.
Ovládl jsem tohu ho okamžitě rozčtvrtit za to že mi řekl jedi.
Vzdálenost mi dělala trochu starosti a tak jsem ležérně vykročil k nim deaktivujíce meč.
Připrav se. Dam signál.
Upozornil jsem svou přítelkyni.
Posláni jsme na něj nebyly. Naopak jsme byli přepadení jím.
Poznal jsem že si oddechli že po nich zřejmě nepudu.
Prohlédl jsem si je od hlavy k patě.
To jste zbytek posádky zlikvidovali?
Zeptal jsem se ze zvědavosti.
Vyhodit byste nás mohli na Elomu.
Vzpoměl jsem si na planetu která je ve směru kterým jsme letěli a je určitěještě před námi.
Mezitím jsem se doloudal až k nim. Obezřetnost jsem v nich stále cítil ale zřejmě mne již považovali za nějakého hloupého jedie.
A ještě jedna věc.
Otočil jsem se na toho ce mě jako první nazval jedim.
Teď!
Nejsme Jedi.
Dal jsem signál své partnerce a sám aktivoval meč a přesekl piráta s nímž jsem mluvil.
Fortune favors the bold, and there ain't none so bold as people with nothin' to lose.
Jury had decided, and you may as well, that fella like me should be roasted in hell.
Gentleman, welcome to Dubai.
Jury had decided, and you may as well, that fella like me should be roasted in hell.
Gentleman, welcome to Dubai.
Někde v galaxii
Poslali na procházku do vesmíru! chechtal se pirát. Už máme plné zuby té jeho disciplíny. Copak jsme ňácí republikáni, abychom poslouchali? Tak to teda néé. Budem chlastat, kdy chcem, dělat si s ženskejma, co, kdy a jak chcem a...
Víc říct nestačil, jen se krajně nechápavě podíval na tvůj meč a dva kusy mrtvoly se svalily na zem.
Otrokáři se ale vzpamatovali rychle.
Pět se jich dalo na útěk, dva se stáhli o dvanáct metrů, zaujali palebné postavení a začali po tobě střílet, a zbytek na vás výral jak sůvy v nudlích, které se rozhodly sáhnout po vibročepelích a udělat z vás sekanou.
Mezitím se pilotka zapojila do akce a jednou šikovnou ranou setla dva z nich.
V tu chvíli se však začala vracet pětice zdrhajících zpátky a z uličky navazující na "vaši" chodbu jsi zahlédl záblesky střelby.
Poslali na procházku do vesmíru! chechtal se pirát. Už máme plné zuby té jeho disciplíny. Copak jsme ňácí republikáni, abychom poslouchali? Tak to teda néé. Budem chlastat, kdy chcem, dělat si s ženskejma, co, kdy a jak chcem a...
Víc říct nestačil, jen se krajně nechápavě podíval na tvůj meč a dva kusy mrtvoly se svalily na zem.
Otrokáři se ale vzpamatovali rychle.
Pět se jich dalo na útěk, dva se stáhli o dvanáct metrů, zaujali palebné postavení a začali po tobě střílet, a zbytek na vás výral jak sůvy v nudlích, které se rozhodly sáhnout po vibročepelích a udělat z vás sekanou.
Mezitím se pilotka zapojila do akce a jednou šikovnou ranou setla dva z nich.
V tu chvíli se však začala vracet pětice zdrhajících zpátky a z uličky navazující na "vaši" chodbu jsi zahlédl záblesky střelby.
Někde v galaxi
To že piráti vytáhli čepele mi ani příliš nevadilo. V chodbě nás nemohli obklíčit a vzhledem k jejich množství si víc překáželi než účině bojovali. Také svými těli zacláněli střelcům, což ovšem neznamenalo že bych na ně přestal dávat pozor.
Nemáte naději.
Oznámil jsem jim a rychlími seky jsem procházel tam a zpět jejich obranou.
Že se zbabělejší část pirátů přiřítila zpět doprovázená blasterovou střelbou mi napovědělo že ještě někdo z kapitánovi věrných pirátů přežil a uzamkl tak rebely do kleští a o to snáze jsme je mohli zlikvidovat.
To že piráti vytáhli čepele mi ani příliš nevadilo. V chodbě nás nemohli obklíčit a vzhledem k jejich množství si víc překáželi než účině bojovali. Také svými těli zacláněli střelcům, což ovšem neznamenalo že bych na ně přestal dávat pozor.
Nemáte naději.
Oznámil jsem jim a rychlími seky jsem procházel tam a zpět jejich obranou.
Že se zbabělejší část pirátů přiřítila zpět doprovázená blasterovou střelbou mi napovědělo že ještě někdo z kapitánovi věrných pirátů přežil a uzamkl tak rebely do kleští a o to snáze jsme je mohli zlikvidovat.
Fortune favors the bold, and there ain't none so bold as people with nothin' to lose.
Jury had decided, and you may as well, that fella like me should be roasted in hell.
Gentleman, welcome to Dubai.
Jury had decided, and you may as well, that fella like me should be roasted in hell.
Gentleman, welcome to Dubai.
Někde v galaxii
Netrvalo dlouho a vzbouřenci padli na zem v krvi (ti zabití nablízko) nebo jen do krve (ti zabití nadálku kapitánovými věrnými).
Konečně, to to trvalo! vyjádřil se jeden loajálních pirátů, ale pak si uvědomil, že vy dva mu nějak do posádky nepasujete. Rychle vyštěkl povel a mužstvo zaujalo na kraji chodby obrannou pozici.
Co jste zač a co tady děláte?
Neznělo to zrovna inteligentně ani zdvořile, ale zřejmě na nic podobného neměl mluvčí čas ani chuť.
Mimochodem, odložte ty zbraně.
V očích se mu nebezpečně zablesklo.
Pokud by se kdokoli z vás dvou zachoval jinak, než by se mu líbilo, případně udělal příliš prudký pohyb, neváhal by a zahájil střelbu. A jeho lidé by jej bezpochyby následovali.
Netrvalo dlouho a vzbouřenci padli na zem v krvi (ti zabití nablízko) nebo jen do krve (ti zabití nadálku kapitánovými věrnými).
Konečně, to to trvalo! vyjádřil se jeden loajálních pirátů, ale pak si uvědomil, že vy dva mu nějak do posádky nepasujete. Rychle vyštěkl povel a mužstvo zaujalo na kraji chodby obrannou pozici.
Co jste zač a co tady děláte?
Neznělo to zrovna inteligentně ani zdvořile, ale zřejmě na nic podobného neměl mluvčí čas ani chuť.
Mimochodem, odložte ty zbraně.
V očích se mu nebezpečně zablesklo.
Pokud by se kdokoli z vás dvou zachoval jinak, než by se mu líbilo, případně udělal příliš prudký pohyb, neváhal by a zahájil střelbu. A jeho lidé by jej bezpochyby následovali.
Někde v galaxii
Tomu říkam poděkování za pomoc.
Prohlásím ironicky a přistoupím k riskantnímu kroku.
Uchopím Silou zbraň jednoho piráta co stál více v zadu a strhnu ji na stranu směrem na jiného piratá a vystřelím z ní.
Následný zmatek využiji k útoku.
Tomu říkam poděkování za pomoc.
Prohlásím ironicky a přistoupím k riskantnímu kroku.
Uchopím Silou zbraň jednoho piráta co stál více v zadu a strhnu ji na stranu směrem na jiného piratá a vystřelím z ní.
Následný zmatek využiji k útoku.
Fortune favors the bold, and there ain't none so bold as people with nothin' to lose.
Jury had decided, and you may as well, that fella like me should be roasted in hell.
Gentleman, welcome to Dubai.
Jury had decided, and you may as well, that fella like me should be roasted in hell.
Gentleman, welcome to Dubai.
Někde v galaxii
"Vole!" zavyl raněný pirát a dal Silou využitému kolegovi jednu do nosu.
Na podobné triky rozhodně nebyli zvyklí, a než mohl provizorní velitel zakročit, podnikl jsi útok.
Nedostatečně rozptýlení piráti sice začali po tobě pálit a pár výstřelů šlo opravdu dost těsně, ale dokázal ses k nim dostat dřív, než mohli pořádně zamířit.
"********* ********** ********* ************ (velmi neslušné výrazy, které by v doslovném překladu do basicu znamenaly asi tolik jako "Ty použitý papíre toaletní)!" zaklel a sáhl po vibročepeli se zřejmým úmyslem zabodnout ti ji do břicha - a ideálně v ráně několikrát otočit, aby to víc bolelo.
Pilotka zatím následovala tvého příkladu, jednomu bočněji stojícímu pirátovi provedla amputaci levé ruky a následně i lebky - shodou okolností šlo o jednoho z ostrostřelců, kteří se trefovali docela dobře. Při tomto manévru zřejmě podcenila protivníky, respektive přechod části z nich od zbraní střelných k chladným.
Jeden z té otrokářské chásky totiž využil jejích stínacích aktivit, zaútočil na nedostatečně krytý bok a sekl ji do stehna - podle krvácení se zdálo, že vážně.
"Vole!" zavyl raněný pirát a dal Silou využitému kolegovi jednu do nosu.
Na podobné triky rozhodně nebyli zvyklí, a než mohl provizorní velitel zakročit, podnikl jsi útok.
Nedostatečně rozptýlení piráti sice začali po tobě pálit a pár výstřelů šlo opravdu dost těsně, ale dokázal ses k nim dostat dřív, než mohli pořádně zamířit.
"********* ********** ********* ************ (velmi neslušné výrazy, které by v doslovném překladu do basicu znamenaly asi tolik jako "Ty použitý papíre toaletní)!" zaklel a sáhl po vibročepeli se zřejmým úmyslem zabodnout ti ji do břicha - a ideálně v ráně několikrát otočit, aby to víc bolelo.
Pilotka zatím následovala tvého příkladu, jednomu bočněji stojícímu pirátovi provedla amputaci levé ruky a následně i lebky - shodou okolností šlo o jednoho z ostrostřelců, kteří se trefovali docela dobře. Při tomto manévru zřejmě podcenila protivníky, respektive přechod části z nich od zbraní střelných k chladným.
Jeden z té otrokářské chásky totiž využil jejích stínacích aktivit, zaútočil na nedostatečně krytý bok a sekl ji do stehna - podle krvácení se zdálo, že vážně.
Někde v galaxii
Zranění mé společnice mě vyloženě rozzuřilo. Náhle jsem přešel do jakéhosi tranzu, ve kterém se mi promítly všechny možné postupy pro eliminaci protivníků.
Vybral jsem ten, z mého pohledu, nejlepší a jal se ho realizovat.
Vykryl jsem bodnutí které na mě skusil pirát a protočením meče na hřetu ruky, přidrženém Silou, jsem sekl piráta v jednom tahu ruky s vykrytím.
Uchopil jsem opět meč a rotací jsem se dostal k tomu co zranil pilotku. Sekem zezdola jsem redukoval jeho plány na dovolenou. A pokračoval jsem. Nechal jsem se vést Silou a táhnout vztekem.
Zuřivost ze mne přímo sálala. Nehodlal jsem se zastavit ani o okamžik dříve než bude poslední pirát, z této pitoresktní skupiny, ležet na zemi bez života.
Zranění mé společnice mě vyloženě rozzuřilo. Náhle jsem přešel do jakéhosi tranzu, ve kterém se mi promítly všechny možné postupy pro eliminaci protivníků.
Vybral jsem ten, z mého pohledu, nejlepší a jal se ho realizovat.
Vykryl jsem bodnutí které na mě skusil pirát a protočením meče na hřetu ruky, přidrženém Silou, jsem sekl piráta v jednom tahu ruky s vykrytím.
Uchopil jsem opět meč a rotací jsem se dostal k tomu co zranil pilotku. Sekem zezdola jsem redukoval jeho plány na dovolenou. A pokračoval jsem. Nechal jsem se vést Silou a táhnout vztekem.
Zuřivost ze mne přímo sálala. Nehodlal jsem se zastavit ani o okamžik dříve než bude poslední pirát, z této pitoresktní skupiny, ležet na zemi bez života.
Fortune favors the bold, and there ain't none so bold as people with nothin' to lose.
Jury had decided, and you may as well, that fella like me should be roasted in hell.
Gentleman, welcome to Dubai.
Jury had decided, and you may as well, that fella like me should be roasted in hell.
Gentleman, welcome to Dubai.
Někde v galaxii
Netrvalo dlouho a všichni piráti na dohled byli na krmení pro rancora. Zatím co ses s rudou mlhou před očima věnoval hubení otrokářské sebranky, tvá společnice si zopakovala zásady první pomoci a provizorního ošetřování, a než jsi skoncoval s posledním protivníkem, zase váhavě stála na nohou.
Dík. Ale taky jsi mi mohl nějakou tu sběř nechat, usmála se na tebe - vlastně spíš ušklíbla, protože úsměv se brzy zkřivil bolestí. Rozhodně potřebovala pořádnější kurýrování; pod provizorním obvazem už začínala znova prosakovat krev.
Netrvalo dlouho a všichni piráti na dohled byli na krmení pro rancora. Zatím co ses s rudou mlhou před očima věnoval hubení otrokářské sebranky, tvá společnice si zopakovala zásady první pomoci a provizorního ošetřování, a než jsi skoncoval s posledním protivníkem, zase váhavě stála na nohou.
Dík. Ale taky jsi mi mohl nějakou tu sběř nechat, usmála se na tebe - vlastně spíš ušklíbla, protože úsměv se brzy zkřivil bolestí. Rozhodně potřebovala pořádnější kurýrování; pod provizorním obvazem už začínala znova prosakovat krev.
Někde v galaxii
Tak pardon že sem nechtěl aby tě zabily.
Odpověděl jsem s úsměvem.
Radši poď, najdeme tu ošetřovnu a podíváme se na tu tvojí nohu.
Podepřel jsem jí a vydal se s ní směrem, kde by měla být ošetřovna.
Tak pardon že sem nechtěl aby tě zabily.
Odpověděl jsem s úsměvem.
Radši poď, najdeme tu ošetřovnu a podíváme se na tu tvojí nohu.
Podepřel jsem jí a vydal se s ní směrem, kde by měla být ošetřovna.
Fortune favors the bold, and there ain't none so bold as people with nothin' to lose.
Jury had decided, and you may as well, that fella like me should be roasted in hell.
Gentleman, welcome to Dubai.
Jury had decided, and you may as well, that fella like me should be roasted in hell.
Gentleman, welcome to Dubai.
Někde v galaxii
Gentlemane, zašklebila se pilotka, a já se divím, proč tě všichni pořád považují za Jediho.
Při té příležitosti se ti ovinula kolem krku a vlepila ti rychlý polibek.
Cestou jste míjeli mrtvoly, rozstřílené a rozmlácené vybavení, a další mrtvoly - jeden by neřekl, co všechno se zvládne v rámci půlhodinové lodní vzpoury. Otrokáři projevovali značnou výkonnost a tím vám ušetřili práci s pozvolným dobýváním lodě.
Sem tam byla některá mrtvola ještě ne zcela mrtvá, ale přechod do úplné zmrtvělosti byl v jejich případě jenom otázka času.
Mířili jste do středu lodě, kde se dala čekat ošetřovna, když jsi najednou postřehl rychlý záblesk čehosi černého. Vzápětí to přeběhlo znovu a ještě jednou, a ukázalo se, že to je přelakovaný protokolární droid.
Říká se, že černá kočka přes cestu přináší smůlu, ovšem otázkou zůstává, co čekat od zmateně pobíhajícího droida téže barvy.
Vzápětí si uvědomil, že jste v blízkosti.
Ách... konečně. Někdo důvěryhodný, kdo s těmi nízkými vzbouřenci nemá nic příbuzného. Pane, obrátil se na tebe, zajisté mi řeknete, kde bych mohl nalézt mistra Jedi Aleka Squinquargesima?
Gentlemane, zašklebila se pilotka, a já se divím, proč tě všichni pořád považují za Jediho.
Při té příležitosti se ti ovinula kolem krku a vlepila ti rychlý polibek.
Cestou jste míjeli mrtvoly, rozstřílené a rozmlácené vybavení, a další mrtvoly - jeden by neřekl, co všechno se zvládne v rámci půlhodinové lodní vzpoury. Otrokáři projevovali značnou výkonnost a tím vám ušetřili práci s pozvolným dobýváním lodě.
Sem tam byla některá mrtvola ještě ne zcela mrtvá, ale přechod do úplné zmrtvělosti byl v jejich případě jenom otázka času.
Mířili jste do středu lodě, kde se dala čekat ošetřovna, když jsi najednou postřehl rychlý záblesk čehosi černého. Vzápětí to přeběhlo znovu a ještě jednou, a ukázalo se, že to je přelakovaný protokolární droid.
Říká se, že černá kočka přes cestu přináší smůlu, ovšem otázkou zůstává, co čekat od zmateně pobíhajícího droida téže barvy.
Vzápětí si uvědomil, že jste v blízkosti.
Ách... konečně. Někdo důvěryhodný, kdo s těmi nízkými vzbouřenci nemá nic příbuzného. Pane, obrátil se na tebe, zajisté mi řeknete, kde bych mohl nalézt mistra Jedi Aleka Squinquargesima?