Jazyky v SW (jiné než basic)
Napsal: 19.10.2010 13:55:59
Huttština či Huttesse, je řeč Huttů. vzhledem k tomu že pašeráci, či lovci odměn, s těmito panovačnými tvory přicházejí do styku, a protože Huttové odmítají mluvit Basicem, je vhodné aby alespoň trochu Huttštině rozuměli, zde máte nějaké výrazy, které by se mohli hodit:
Pozdravy
* Achuta 'Ahoj'
* Achute, my pee kasa ___ 'Ahoj, jmenuju se ______'
* Ah'chu apenkee? 'Kdo jsi?'
* Bo shuda 'Vítám vás'
* Chowbaso 'Welcome'
* Choy 'Co?'
* Dolpee kikyuna! 'Já jsem přítel!'
* Hi chuba da naga? 'Co chceš?'
* Kee chai chai cun kuta? 'Co tady děláš?'
* Mee jewz ku 'Sbohem'
Běžná slova a fráze
* bosco 'Hledám'
* Mi bosco de... 'Hledám ...'
* An 'A'
* Ateema 'Nyní', nebo 'Teď'
* Azalus 'Nebezpečný'
* Bedwana 'Ke koupi'
* Boska 'Jdeme'
* Buttmalia 'Vsadit si'
* Champio 'Šampión'
* Che 'Pro'
* Che copah 'Cena'
* Cheeska 'Podvádět'
* Chess ko 'buď opatrný'
* D'emperiolo teesaw 'Imperiální křižník'
* Dwana 'Na prodej'
* Eniki 'Okay'
* Inkabunga! 'Neuvěřitelné!'
* Kava 'Jak'
* Killee 'Zabít'
* Jee 'Já'
* Jee-jee 'My'
* Joppay 'Kdy'
* Jujuminmee 'unést'
* Mi chuga 'Mám hlad'
* Mi yarga 'Mám žízeň'
* Moocha 'Ukrást'
* Na yoka 'Vtip'
* Nee choo 'Zemřít'
* Nibobo 'Dohoda'
* Nobata 'Ne'
* Panwa 'Užít si'
* Rundee 'Aktivovat'
* Tagwa 'Ano'
* Tee-tocky 'Čas'
* Uba 'Ty'
* Wamma 'Platit'
* Wata 'Zde'
* Winkee 'Spát'
* Yuna puna 'První třída'
Urážky/označení
* Cha skrunee da pat, Sleemo 'Na to nespoléhej, Slizoune!'
* Coo ya maya stupa. 'Ty slabomyslný blázne.'
* Dopo mee gusha, peedunkey? 'Do you feel lucky, punk?'
* Echuta nebo E chu ta 'velmi uráživý výraz, používaný jako prokletí'
* Kava doompa D'emperiolo stoopa. 'Ty Imperiální hlupáku'
* Kee baatu baatu. 'Štveš mě' (Také se využívá jako 'Jdi mi z cesty')
* Koochoo 'Idiot'
* Kung 'Špína, póvl'
* Poodoo 'Sakra'
* Pushee wumpah skocha-kloonkee!!! 'Bacha, vypatlanci!!!'
* Stoopa 'Hlupák'
* Tah-koh tee womp rat e’nachu 'Skončíš jako žrádlo pro wompský krysy'
* U kulle rah doe kankee kung 'Ty jsi můj typ darebáka.'
Lidé
* Bukee nebo Peedunkee 'Chlapec'
* Chik youngee 'Tanečnice'
* Duro 'Duros'
* Jeedai 'Jedi'
* Kwee-Kunee 'Královna'
* Lorda 'Šéf'
* Ma lorda 'Můj pane'
* Mikiyuna 'Všichni'
* Murishani 'Lovec odměn'
* Pateessa 'Přítel'
* Shag 'Otrok'
* Ulwan 'Pašerák'
* Wooky 'Wookiee'
Místa
* Banda 'Kapela'
* Bunko 'Palác'
* Bunky dunko 'Domov'
* Doma toma 'Vesmír'
* Planeeto 'Planeta'
Věci
* Blastoh 'Zbraň', 'Blaster'
* Bota 'Motory'
* Droi 'Droid'
* Dyst 'Loď'
* E'nachu 'Jídlo'
* Makacheesa 'Výplata'
* Moulee-rah 'Peníze'
* Pankpa 'Vesmírná loď'
* Wankee 'Zpráva'
U obchodníka
* Bargon 'Dohoda'
* Bedwanna 'Koupit'
* Che copah 'Cena'
* Ees hoppada nopa! 'Tohle nezaplatím!'
* Geeb mi wa chimpa? 'Mohu dostat účet?'
* Hi chunkee fa goota? 'Jaká je vaše konečná nabídka?'
* Kava che copah? 'Kolik chceš za tohle?'
* Ting cooing koo soo ah. 'Mám kredity.'
* U wamma wonka? 'Za tohle zaplatíš?' popřípadě 'Dlužíš mi!'
* Va foppa gee wontahumpa? 'Má to záruku?'
Obchod
* Bargon u noa-a-uyat. 'Budeš odmněnněn.'
* Bargon wan chee kospah. 'Nedomluvíme se.'
* Bargon yanah coto da eetha. 'Jseš nejlepší.'
* Beeska mu-moolee bu Halapu. 'Platba je na HoloNetu.'
* Bona nai kachu. 'Máš problém.'
* Cha skrunee da pat. 'Na to nespoléhej.'
* Chas kee nyowkee koo chooskoo. 'Mám štěstí že jsem tě našel první.'
* Coona tee-tocky malia? 'Co ti tak dlouho trvalo?'
* Keel-ee calleya ku kah. 'Zklama jsi mne'
* Klop ______ poo pah. 'Můžeš to říct ______.'
* Mala tram pee chock makacheesa. 'Měl jsi zapatit, když jsi měl šanci.'
* Make-cheesay. 'Nemohu děklat výjimky.'
* Soong peetch alay. 'Je příliš pozdě.'
* Uth laynuma. 'To je nápad.'
* Wa wanna coe moulee rah? 'When can I expect payment?'
* Wanta dah moolee-rah? or Wanta wonka-rah dah? 'Proč jsi mi nezaplatil?'
* Yanee dah poo noo. 'Tohle není dobrý obchod.'
* Ap-xmasi keepuna! 'Nestřílet!'
* Boonowa tweepi. 'Teď tě mám.'
* Do bata gee mwaa tusawa! 'Back up against the bar'
* Hagwa boska blastoh! 'Nepřibližuj se k té zbrani.'
* Hagwa doopee. 'Nehýbat!'
* Hay lapa no ya! 'Pojď sem!'
* Kapa tonka. 'Ruce vzhůru.'
* Kee hasa do blastoh. 'Odhoďte zbraně.'
* Keepuna! 'Střílej!'
* Mikiyuna! Pasta mo rulya! Do bata gee mwaa tusawa! 'Všichni zahoďte zbraně a zády k baru!'
* Moova dee boonkee ree slagwa. 'Otoč se, velmi pomalu.'
* Pasta mo rulya! 'Ruce od zbraní!'
* Tonta tonka. 'Chapadla vzhůru!'
Jídlo
* Dopa na rocka rocka? 'Způsobuje to poškození mozku?'
* Gocola 'Víno'
* Lickmoomoo 'Dezert'
* Ne ompee doe gaga punta? 'Je to čersvě mrtvé?'
* Patogga 'Koláč'
* Smak Telia 'Sušenka'
* Tee ava un puffee lumpa? 'Je zde kuřácký koutek?'
* Waffmula 'Koláč'
* Yafullkee 'Jídlo/Chod'
* Yocola 'Nápoj'
Zábava
* La lova num botaffa 'Mně se zdají pěkné.'
* Kavaa kyotopa bu whirlee backa? 'Mohu navštívit vzadu tanečnice?'
* Koose cheekta nei. 'Přiveďte mi ji.'
Cestování
* Jee oto vo blastoh. 'Nechám si své zbraně.'
* Kava nopees do bampa woola? 'Kolik stojí pokoj na noc?'
* Kuna kee wabdah noleeya. 'Chtěl bych se zapsat.'
* Kuna kee wabdah nenoleeya. 'Chtěl bych se odepsat.'
Závody
* Buttmalia 'Sázka'
* Chawa 'závodit'
* Choppa chawa 'Kluzák'
* Meecooda joggdu stafa do tah poda 'Mohu běžet rychleji než tvůj kluzák'
* Nu 'Vsadit si'
* Tah pee-chah ah kulkee flunka 'Vrať se do závodnický školy.'
Počítání v Huttese
Počítání v Huttesse je velmi riskantní. Huttové totiž nemají 10 prstů, ale jen 8. Proto si zavedli osmiškovou soustavu.
Nabízí-li vám tedy Hutt 12, myslí tím 10 v normálním počítání. Huttové díky tomu dokáží mnoho vydělat. Překládající droidi, tedy raději uvádějí čísla v basicu, aby nedošlo k mýlce.
* Nobo 0 (Obecná hodnota: 0)
* Bo 1 (Obecná hodnota: 1)
* Dopa 2 (Obecná hodnota: 2)
* Duba 3 (Obecná hodnota: 3)
* Fwanna 4 (Obecná hodnota: 4)
* K'wanna 5 (Obecná hodnota: 5)
* Keeta 6 (Obecná hodnota: 6)
* Goba 7 (Obecná hodnota: 7)
* Hunto 10 (Obecná hodnota: 8)
* Beeska 11 (Obecná hodnota: 9)
* Boboba 12 (Obecná hodnota: 10)
* Goboba 13 (Obecná hodnota: 11)
* Jojoba 14 (Obecná hodnota: 12)
* Soboba 15 (Obecná hodnota: 13)
* Koboba 16 (Obecná hodnota: 14)
* Foboba 17 (Obecná hodnota: 15)
* Donocha 20 (Obecná hodnota: 16)
* Honocha 21 (Obecná hodnota: 17)
* Bohonocha 22 (Obecná hodnota: 18)
* Dohonocha 23 (Obecná hodnota: 19)
* Duhonocha 24 (Obecná hodnota: 20)
* Jujumon 144 (Obecná hodnota: 100)
Pozdravy
* Achuta 'Ahoj'
* Achute, my pee kasa ___ 'Ahoj, jmenuju se ______'
* Ah'chu apenkee? 'Kdo jsi?'
* Bo shuda 'Vítám vás'
* Chowbaso 'Welcome'
* Choy 'Co?'
* Dolpee kikyuna! 'Já jsem přítel!'
* Hi chuba da naga? 'Co chceš?'
* Kee chai chai cun kuta? 'Co tady děláš?'
* Mee jewz ku 'Sbohem'
Běžná slova a fráze
* bosco 'Hledám'
* Mi bosco de... 'Hledám ...'
* An 'A'
* Ateema 'Nyní', nebo 'Teď'
* Azalus 'Nebezpečný'
* Bedwana 'Ke koupi'
* Boska 'Jdeme'
* Buttmalia 'Vsadit si'
* Champio 'Šampión'
* Che 'Pro'
* Che copah 'Cena'
* Cheeska 'Podvádět'
* Chess ko 'buď opatrný'
* D'emperiolo teesaw 'Imperiální křižník'
* Dwana 'Na prodej'
* Eniki 'Okay'
* Inkabunga! 'Neuvěřitelné!'
* Kava 'Jak'
* Killee 'Zabít'
* Jee 'Já'
* Jee-jee 'My'
* Joppay 'Kdy'
* Jujuminmee 'unést'
* Mi chuga 'Mám hlad'
* Mi yarga 'Mám žízeň'
* Moocha 'Ukrást'
* Na yoka 'Vtip'
* Nee choo 'Zemřít'
* Nibobo 'Dohoda'
* Nobata 'Ne'
* Panwa 'Užít si'
* Rundee 'Aktivovat'
* Tagwa 'Ano'
* Tee-tocky 'Čas'
* Uba 'Ty'
* Wamma 'Platit'
* Wata 'Zde'
* Winkee 'Spát'
* Yuna puna 'První třída'
Urážky/označení
* Cha skrunee da pat, Sleemo 'Na to nespoléhej, Slizoune!'
* Coo ya maya stupa. 'Ty slabomyslný blázne.'
* Dopo mee gusha, peedunkey? 'Do you feel lucky, punk?'
* Echuta nebo E chu ta 'velmi uráživý výraz, používaný jako prokletí'
* Kava doompa D'emperiolo stoopa. 'Ty Imperiální hlupáku'
* Kee baatu baatu. 'Štveš mě' (Také se využívá jako 'Jdi mi z cesty')
* Koochoo 'Idiot'
* Kung 'Špína, póvl'
* Poodoo 'Sakra'
* Pushee wumpah skocha-kloonkee!!! 'Bacha, vypatlanci!!!'
* Stoopa 'Hlupák'
* Tah-koh tee womp rat e’nachu 'Skončíš jako žrádlo pro wompský krysy'
* U kulle rah doe kankee kung 'Ty jsi můj typ darebáka.'
Lidé
* Bukee nebo Peedunkee 'Chlapec'
* Chik youngee 'Tanečnice'
* Duro 'Duros'
* Jeedai 'Jedi'
* Kwee-Kunee 'Královna'
* Lorda 'Šéf'
* Ma lorda 'Můj pane'
* Mikiyuna 'Všichni'
* Murishani 'Lovec odměn'
* Pateessa 'Přítel'
* Shag 'Otrok'
* Ulwan 'Pašerák'
* Wooky 'Wookiee'
Místa
* Banda 'Kapela'
* Bunko 'Palác'
* Bunky dunko 'Domov'
* Doma toma 'Vesmír'
* Planeeto 'Planeta'
Věci
* Blastoh 'Zbraň', 'Blaster'
* Bota 'Motory'
* Droi 'Droid'
* Dyst 'Loď'
* E'nachu 'Jídlo'
* Makacheesa 'Výplata'
* Moulee-rah 'Peníze'
* Pankpa 'Vesmírná loď'
* Wankee 'Zpráva'
U obchodníka
* Bargon 'Dohoda'
* Bedwanna 'Koupit'
* Che copah 'Cena'
* Ees hoppada nopa! 'Tohle nezaplatím!'
* Geeb mi wa chimpa? 'Mohu dostat účet?'
* Hi chunkee fa goota? 'Jaká je vaše konečná nabídka?'
* Kava che copah? 'Kolik chceš za tohle?'
* Ting cooing koo soo ah. 'Mám kredity.'
* U wamma wonka? 'Za tohle zaplatíš?' popřípadě 'Dlužíš mi!'
* Va foppa gee wontahumpa? 'Má to záruku?'
Obchod
* Bargon u noa-a-uyat. 'Budeš odmněnněn.'
* Bargon wan chee kospah. 'Nedomluvíme se.'
* Bargon yanah coto da eetha. 'Jseš nejlepší.'
* Beeska mu-moolee bu Halapu. 'Platba je na HoloNetu.'
* Bona nai kachu. 'Máš problém.'
* Cha skrunee da pat. 'Na to nespoléhej.'
* Chas kee nyowkee koo chooskoo. 'Mám štěstí že jsem tě našel první.'
* Coona tee-tocky malia? 'Co ti tak dlouho trvalo?'
* Keel-ee calleya ku kah. 'Zklama jsi mne'
* Klop ______ poo pah. 'Můžeš to říct ______.'
* Mala tram pee chock makacheesa. 'Měl jsi zapatit, když jsi měl šanci.'
* Make-cheesay. 'Nemohu děklat výjimky.'
* Soong peetch alay. 'Je příliš pozdě.'
* Uth laynuma. 'To je nápad.'
* Wa wanna coe moulee rah? 'When can I expect payment?'
* Wanta dah moolee-rah? or Wanta wonka-rah dah? 'Proč jsi mi nezaplatil?'
* Yanee dah poo noo. 'Tohle není dobrý obchod.'
* Ap-xmasi keepuna! 'Nestřílet!'
* Boonowa tweepi. 'Teď tě mám.'
* Do bata gee mwaa tusawa! 'Back up against the bar'
* Hagwa boska blastoh! 'Nepřibližuj se k té zbrani.'
* Hagwa doopee. 'Nehýbat!'
* Hay lapa no ya! 'Pojď sem!'
* Kapa tonka. 'Ruce vzhůru.'
* Kee hasa do blastoh. 'Odhoďte zbraně.'
* Keepuna! 'Střílej!'
* Mikiyuna! Pasta mo rulya! Do bata gee mwaa tusawa! 'Všichni zahoďte zbraně a zády k baru!'
* Moova dee boonkee ree slagwa. 'Otoč se, velmi pomalu.'
* Pasta mo rulya! 'Ruce od zbraní!'
* Tonta tonka. 'Chapadla vzhůru!'
Jídlo
* Dopa na rocka rocka? 'Způsobuje to poškození mozku?'
* Gocola 'Víno'
* Lickmoomoo 'Dezert'
* Ne ompee doe gaga punta? 'Je to čersvě mrtvé?'
* Patogga 'Koláč'
* Smak Telia 'Sušenka'
* Tee ava un puffee lumpa? 'Je zde kuřácký koutek?'
* Waffmula 'Koláč'
* Yafullkee 'Jídlo/Chod'
* Yocola 'Nápoj'
Zábava
* La lova num botaffa 'Mně se zdají pěkné.'
* Kavaa kyotopa bu whirlee backa? 'Mohu navštívit vzadu tanečnice?'
* Koose cheekta nei. 'Přiveďte mi ji.'
Cestování
* Jee oto vo blastoh. 'Nechám si své zbraně.'
* Kava nopees do bampa woola? 'Kolik stojí pokoj na noc?'
* Kuna kee wabdah noleeya. 'Chtěl bych se zapsat.'
* Kuna kee wabdah nenoleeya. 'Chtěl bych se odepsat.'
Závody
* Buttmalia 'Sázka'
* Chawa 'závodit'
* Choppa chawa 'Kluzák'
* Meecooda joggdu stafa do tah poda 'Mohu běžet rychleji než tvůj kluzák'
* Nu 'Vsadit si'
* Tah pee-chah ah kulkee flunka 'Vrať se do závodnický školy.'
Počítání v Huttese
Počítání v Huttesse je velmi riskantní. Huttové totiž nemají 10 prstů, ale jen 8. Proto si zavedli osmiškovou soustavu.
Nabízí-li vám tedy Hutt 12, myslí tím 10 v normálním počítání. Huttové díky tomu dokáží mnoho vydělat. Překládající droidi, tedy raději uvádějí čísla v basicu, aby nedošlo k mýlce.
* Nobo 0 (Obecná hodnota: 0)
* Bo 1 (Obecná hodnota: 1)
* Dopa 2 (Obecná hodnota: 2)
* Duba 3 (Obecná hodnota: 3)
* Fwanna 4 (Obecná hodnota: 4)
* K'wanna 5 (Obecná hodnota: 5)
* Keeta 6 (Obecná hodnota: 6)
* Goba 7 (Obecná hodnota: 7)
* Hunto 10 (Obecná hodnota: 8)
* Beeska 11 (Obecná hodnota: 9)
* Boboba 12 (Obecná hodnota: 10)
* Goboba 13 (Obecná hodnota: 11)
* Jojoba 14 (Obecná hodnota: 12)
* Soboba 15 (Obecná hodnota: 13)
* Koboba 16 (Obecná hodnota: 14)
* Foboba 17 (Obecná hodnota: 15)
* Donocha 20 (Obecná hodnota: 16)
* Honocha 21 (Obecná hodnota: 17)
* Bohonocha 22 (Obecná hodnota: 18)
* Dohonocha 23 (Obecná hodnota: 19)
* Duhonocha 24 (Obecná hodnota: 20)
* Jujumon 144 (Obecná hodnota: 100)