Stránka 1 z 1

Slang v galaxii - aneb co doplnit do archívu

Napsal: 01.9.2010 14:51:44
od Jordi Linx
Toto téma souvisí s slangovými výrazy a frázemi používanými v galaxii. Sem je mohou zapisovat běžní uživatelé, jak na ně narazíte v knihách, filmech, komiksech, seriálech či hrách a archiváři je poté zanesou do daného tématu. Když je neumíte řádně přeložit, tak je napište v originálním znění, my si už nějak poradíme, stejně jako se snažte uvádět význam, dobrovolně i zdroj, odkud jste onen slang vyčetli, zaslechli :)

Napsal: 01.9.2010 18:23:28
od Pedroidon
Kýbl - slangový výraz pro helmu, zdroj kniha Star Wars Clone Wars, uvedeno v kontextu: Kýble na hlavu,řekl Rex a nasadil si přilbu.
Kriff, Kriffský, Kriffská, Kriffské - slangový výraz pro... ******, zdroj kniha Star Wars Clone Wars, uvedeno v kontextu: Nechat se trefit, když nemusíš, není hrdinské, ale hloupé. Po Anakinové boku se sklouzl do podřepu Rex a rukou ho udeřil shora do hlavy. Laserové střely vyrazily ze stěny nad nimi spršku prachu a suti. Ano pane, to je. Držte tu Kriffskou hlavu dole (je to tam hodněkrát, ale todle je jediný, co sem rychle našel. Překlad je zaručeně správně.)

Napsal: 07.9.2010 17:05:23
od Vesgam
Nejsem si úplně jistý, ale mám pocit že klonoví vojáci říkali nováčkům "leštičky", jelikož jejich brnění neposkvrněné válkou bylo stále ještě naleštěné a zářilo...

Napsal: 06.1.2011 22:27:50
od Stanley
Vesgam píše:Nejsem si úplně jistý, ale mám pocit že klonoví vojáci říkali nováčkům "leštičky", jelikož jejich brnění neposkvrněné válkou bylo stále ještě naleštěné a zářilo...
skoro dobre... Leštenky ;) ...

Napsal: 15.2.2011 15:54:07
od Pedroidon
Plecháči - označení droidů kvůli (pravděpodobně) materíálu, ze kterého jsou B1, zdroj seriál the clone wars, první díl třetí série

Re: Slang v galaxii - aneb co doplnit do archívu

Napsal: 16.7.2015 18:42:25
od Jibo_CZ
Prskavky- Výraz klonů pro výbušniny