Výcvik pro 10tom44
Moderátor: Moderátoři
Coruscant, spodní patra
No, třeba je to základna těch co stojí tady u těch dveří. Pomyslel jsem si.
Zkusím najít nějaký provaz nebo něco s čim bych mohl vylézt an střechu budovy.
V tmavém stínu jsem nic neviděl a tak jsem začal pátrat naslepo rukama, jestli se něco nenajde.
No, třeba je to základna těch co stojí tady u těch dveří. Pomyslel jsem si.
Zkusím najít nějaký provaz nebo něco s čim bych mohl vylézt an střechu budovy.
V tmavém stínu jsem nic neviděl a tak jsem začal pátrat naslepo rukama, jestli se něco nenajde.
Město plný de***ů, všude plno rusáků, to jsou vary zkur***ý, mají směšný návštěvy, jejich směšný návštěvy, ty jsou vážně ubohý, nikdo naně nechodí, je to ostuda lidi, a proto, zkur***ý vary zkur***á energie, zkur***ý vary, zkur***á energie....kdo zná, pochopí
Coruscant, spodní patra
Myšlenka, že by mohlo viset ze střechy lano, se ukázala jako krajně naivní.
Na co jsi však při obcházení narazil, byl zadní vchod, který byl hlídán jen nějakým homelessem.
Zato dveře za ním vypadali bytelně a hlavně zamčeně.
Myšlenka, že by mohlo viset ze střechy lano, se ukázala jako krajně naivní.
Na co jsi však při obcházení narazil, byl zadní vchod, který byl hlídán jen nějakým homelessem.
Zato dveře za ním vypadali bytelně a hlavně zamčeně.
Fortune favors the bold, and there ain't none so bold as people with nothin' to lose.
Jury had decided, and you may as well, that fella like me should be roasted in hell.
Gentleman, welcome to Dubai.
Jury had decided, and you may as well, that fella like me should be roasted in hell.
Gentleman, welcome to Dubai.
Coruscant, spodn patra
Rychle jsem vyběhl ze tmy a namířil jsem chlápkovy co hlídá dveře přímo na hlavu.
Ruce nahoru bastarde!!! Zkus někoho zavolat a máš po palici!
Zavolal jsem na něj, ale ne zas nahlas aby mě neslyšeli chlápci u předního vchodu.
Ať to vyjde..Doufám že bude mít u sebe nějakej klíč na odemčení těch dveří
Šel jsem rychlým krokem ke dveřím kde stál ten hlídač a pořád jsem mu mířil na hlavu a doufal že nikoho nezavolá a nebude dělat zvuky, které by někoho upozornily na to že je v nebezpečí.
Rychle jsem vyběhl ze tmy a namířil jsem chlápkovy co hlídá dveře přímo na hlavu.
Ruce nahoru bastarde!!! Zkus někoho zavolat a máš po palici!
Zavolal jsem na něj, ale ne zas nahlas aby mě neslyšeli chlápci u předního vchodu.
Ať to vyjde..Doufám že bude mít u sebe nějakej klíč na odemčení těch dveří
Šel jsem rychlým krokem ke dveřím kde stál ten hlídač a pořád jsem mu mířil na hlavu a doufal že nikoho nezavolá a nebude dělat zvuky, které by někoho upozornily na to že je v nebezpečí.
Město plný de***ů, všude plno rusáků, to jsou vary zkur***ý, mají směšný návštěvy, jejich směšný návštěvy, ty jsou vážně ubohý, nikdo naně nechodí, je to ostuda lidi, a proto, zkur***ý vary zkur***á energie, zkur***ý vary, zkur***á energie....kdo zná, pochopí
Coruscant, spodní patra
Bezdomovec, co ležel ve dveřích, zvedl pokrývku hlavy, co mu zastiňovala oči, a pohlédl na tebe.
Jo a ty taky.
Ty hajzlové vepředu by uslyšeli výstřel a dneska jsou nějaký nervózní.
Zpražil tě flegmatickým pohledem bezdomovec.
Jestli chceš abych se převalil, stačilo poprosit.
Skončí nakonec a stáhne si čepici zpět přes oblyčej.
Bezdomovec, co ležel ve dveřích, zvedl pokrývku hlavy, co mu zastiňovala oči, a pohlédl na tebe.
Jo a ty taky.
Ty hajzlové vepředu by uslyšeli výstřel a dneska jsou nějaký nervózní.
Zpražil tě flegmatickým pohledem bezdomovec.
Jestli chceš abych se převalil, stačilo poprosit.
Skončí nakonec a stáhne si čepici zpět přes oblyčej.
Fortune favors the bold, and there ain't none so bold as people with nothin' to lose.
Jury had decided, and you may as well, that fella like me should be roasted in hell.
Gentleman, welcome to Dubai.
Jury had decided, and you may as well, that fella like me should be roasted in hell.
Gentleman, welcome to Dubai.
Coruscant, spodní patra
Nevíte kdo má klíč od těhle dveří ? Docela bych to potřeboval.
Řekl jsem a zasunul jsem svůj westar zpět do pouzdra, který jsem měl připnutý na kalhotech a pomalu jsem se přibližoval k bezdomovci .
Nevíte kdo má klíč od těhle dveří ? Docela bych to potřeboval.
Řekl jsem a zasunul jsem svůj westar zpět do pouzdra, který jsem měl připnutý na kalhotech a pomalu jsem se přibližoval k bezdomovci .
Město plný de***ů, všude plno rusáků, to jsou vary zkur***ý, mají směšný návštěvy, jejich směšný návštěvy, ty jsou vážně ubohý, nikdo naně nechodí, je to ostuda lidi, a proto, zkur***ý vary zkur***á energie, zkur***ý vary, zkur***á energie....kdo zná, pochopí
Coruscant, spodní patra
Přespávam tu kvůli klidu, ne kvůli tomu že bych si tkal s majitelem. I když dnešek tomuhle místu reklamu příliš nedělá.
Odpověděl ti a přetočil se zády k tobě.
To že se ses k němu přibližoval vůbec nezaregistroval, popřípadě to ignoroval.
Přespávam tu kvůli klidu, ne kvůli tomu že bych si tkal s majitelem. I když dnešek tomuhle místu reklamu příliš nedělá.
Odpověděl ti a přetočil se zády k tobě.
To že se ses k němu přibližoval vůbec nezaregistroval, popřípadě to ignoroval.
Fortune favors the bold, and there ain't none so bold as people with nothin' to lose.
Jury had decided, and you may as well, that fella like me should be roasted in hell.
Gentleman, welcome to Dubai.
Jury had decided, and you may as well, that fella like me should be roasted in hell.
Gentleman, welcome to Dubai.
Coruscant, spodní patra
Když jsem domluvil, všiml jsem si že už mi nevěnuje vůbec žádnou pozornost. Vypadal jako když mu je všechno jedno a bylo mu taky jedno že mu někdo mířil na hlavu a mohl zabít. Bylo vidět že mu život není vzácný a že už zřejmě nikoho blízkého z rodiny nebo nějaké přátele.
Došel jsem až ke dveřím a pokouším se otevřít dveře. Ale nejde to proto, že jsou zamčené nýbrž je v pantech zaražený malý kousek železa který nejspíše vypadl z pouliční lampy a nějak se tam dostal.
Zkouším ho vytáhnout, ale nejde to tak vemu svůj vestar a pokouším se špičkou hlavně dostat to železo pryč ze dveří.
Když jsem domluvil, všiml jsem si že už mi nevěnuje vůbec žádnou pozornost. Vypadal jako když mu je všechno jedno a bylo mu taky jedno že mu někdo mířil na hlavu a mohl zabít. Bylo vidět že mu život není vzácný a že už zřejmě nikoho blízkého z rodiny nebo nějaké přátele.
Došel jsem až ke dveřím a pokouším se otevřít dveře. Ale nejde to proto, že jsou zamčené nýbrž je v pantech zaražený malý kousek železa který nejspíše vypadl z pouliční lampy a nějak se tam dostal.
Zkouším ho vytáhnout, ale nejde to tak vemu svůj vestar a pokouším se špičkou hlavně dostat to železo pryč ze dveří.
Město plný de***ů, všude plno rusáků, to jsou vary zkur***ý, mají směšný návštěvy, jejich směšný návštěvy, ty jsou vážně ubohý, nikdo naně nechodí, je to ostuda lidi, a proto, zkur***ý vary zkur***á energie, zkur***ý vary, zkur***á energie....kdo zná, pochopí
Coruscant, spodní patra
Došel jsi ke dveřím, čímž jsi omyem kopl do bezdomovce. Ten si to však nedal líbit.
Hele, nech mě už konečně bejt!
Ohradil se a odstrčil tě od sebe.
Ty jsi mezitím zjistil že dveře jsou skutečně zamčené.
Dveře byli průměrné kvality a zámek byl jeden z těch levnějších na kartu, který celkem snadno vyřadí elektrický výboj.
Došel jsi ke dveřím, čímž jsi omyem kopl do bezdomovce. Ten si to však nedal líbit.
Hele, nech mě už konečně bejt!
Ohradil se a odstrčil tě od sebe.
Ty jsi mezitím zjistil že dveře jsou skutečně zamčené.
Dveře byli průměrné kvality a zámek byl jeden z těch levnějších na kartu, který celkem snadno vyřadí elektrický výboj.
Fortune favors the bold, and there ain't none so bold as people with nothin' to lose.
Jury had decided, and you may as well, that fella like me should be roasted in hell.
Gentleman, welcome to Dubai.
Jury had decided, and you may as well, that fella like me should be roasted in hell.
Gentleman, welcome to Dubai.